《<論語>譯讀》新書發(fā)布
來源:中國孔子網(wǎng)作者: 2024-10-29 16:45
10月29日,由尼山世界儒學(xué)中心(中國孔子基金會(huì)秘書處)組織的《<論語>譯讀》新書發(fā)布活動(dòng)在廣州市番禺學(xué)宮明倫堂舉行。
為了進(jìn)一步促進(jìn)廣大干部群眾學(xué)習(xí)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,尼山世界儒學(xué)中心(中國孔子基金會(huì)秘書處)發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì),組織編寫了便于誦讀、便于理解、便于收聽的通俗教材《<論語>譯讀》。圖書不僅有注音、注釋和譯文,還可以掃碼收聽專家的權(quán)威誦讀。當(dāng)前社會(huì)上的《論語》通俗讀本,有的無注音,有的缺少譯文,既全文注音,又帶有通俗譯文的版本較少。這本書的立足點(diǎn),是消除普通讀者讀《論語》的三大障礙:讀音障礙、文言文閱讀障礙和人名、地名、歷史典故等知識(shí)障礙,讓讀者“讀得準(zhǔn)、看得懂”,是一本可讀、可用的通俗教材,尤其適合全球3600余家孔子學(xué)堂使用。
該書是尼山世界儒學(xué)中心(中國孔子基金會(huì)秘書處)策劃的“尼山叢書”的一部分,由山東省委常委、宣傳部部長、尼山世界儒學(xué)中心主任白玉剛和中國孔子基金會(huì)理事長于曉明擔(dān)任總策劃,尼山世界儒學(xué)中心(中國孔子基金會(huì)秘書處)黨委書記、副主任、中國孔子基金會(huì)副理事長、秘書長國承彥主編,著名學(xué)者楊朝明擔(dān)任顧問,由尼山世界儒學(xué)中心(中國孔子基金會(huì)秘書處)的中青年骨干編寫。這也是尼山世界儒學(xué)中心、中國孔子基金會(huì)首次在文廟舉辦新書發(fā)布活動(dòng)。
編輯:董麗娜
文章、圖片版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除